We are living in a dark, dark age, and you are part of the problem. | Vivimos en una época muy oscura y ustedes son parte del problema. |
The world is hovering, in fact, on the crumbling brink of a new, planetary dark age of all humanity. | El mundo revolotea, en realidad, en la orilla desmoronándose de una nueva era de tinieblas planetaria de toda la humanidad. |
The collapse of the dollar today, in the world market, would cause a collapse of the planet into a new dark age. | El derrumbe del dólar hoy en el mercado mundial haría que el planeta se hundiera en una nueva Era de Tinieblas. |
We have made this change in ways which have now brought us to the brink of a threatened planetary new dark age of humanity generally. | Hemos hecho este cambio de tales formas que, ahora nos han llevado al borde de una amenazante nueva era de tinieblas planetaria para la humanidad en general. |
Taking all in all into consideration, the world is teetering on the brink of a prolonged and ghastly, planetary new dark age, partly because of what happened with Nixon, in Mississippi, in 1966. | Considerando bien todo, el mundo se mece al borde de una nueva era de tinieblas planetaria prolongada y espantosa, en parte por lo que sucedió con Nixon en Misisipí, en 1966. |
In the dark age of ignorance, people have no knowledge as to what they should do, why or they are on this Earth. | En la oscuridad de la ignorancia, la gente no sabe lo que debería hacer, ni saben por qué o para qué están en la Tierra. Vosotros sabéis muy bien que ahora están naciendo miles y miles de buscadores. |
Unless that difficulty is removed, it could be a lack of agreement motivated by memory of past quarrels, which would tend to cause both nations, and, thus, the world as a whole, to stumble into a dark age. | A menos que se salve esa dificultad, el desacuerdo motivado por el recuerdo de viejas rencillas podría hacer trastabillar a ambas naciones y, de ese modo, al mundo entero, hacia una era de tinieblas. |
This phenomenon, as spread through those churches, is presently a leading contributing factor in the world's slide toward not only generalized warfare, but also a threatened dark age for all humanity. | Este fenómeno, que se ha propagado a través de estas iglesias, es ahora uno de los principales factores que contribuyen a que el mundo se deslice no solo hacia una guerra general, sino hacia una era de tinieblas que amenaza a toda la humanidad. |
Without a shift of outlook, from merely past experience, to the needed discovery of a future, beyond the reach of the past civilization, as a planetary system's phenomenon, we were already doomed to a prolonged, planet-wide dark age of all humanity. | Sin un cambio de orientación, de meramente la experiencia pasada al descubrimiento requerido de un futuro, más allá del alcance de la civilización pasada, como fenómeno del sistema planetario, ya estamos condenados a una prolongada era de tinieblas planetaria de toda la humanidad. |
This is of particular significance at the present moment of current world history, when the entirety of the economy of the planet is poised at the verge of being plunged into an extremely prolonged dark age of the world's presently reigning, contemporary follies. | Esto es de particular importancia en este momento de la historia mundial actual, en el que la totalidad de la economía del planeta está suspendida al borde de ser sumergida en una era de tinieblas extremadamente prolongada de las necedades contemporáneas del mundo que actualmente reinan. |
