Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cada paso es una oportunidad para dar vueltas las cosas.
Every step is an opportunity to turn things around.
El avión comenzó a dar vueltas, estaba fuera de control.
The plane started spinning around, going out of control.
Domotai sintió su cabeza dar vueltas y temió caer.
Domotai felt her head spinning and feared she might fall.
Luego, ¡Rada comenzó a dar vueltas en un baile increíble!
Then, Rada started spinning around in an amazing dance!
Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.
He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Cuando el viento mojado insiste en dar vueltas a tu paraguas.
When the wet wind insists of spinning your umbrella.
Cuando mi cabeza deje de dar vueltas, le daré un chance.
When my head stops spinning, I'll give it a go.
Los mareos se describen como una sensación de girar o dar vueltas.
The dizziness is described as a spinning or whirling feeling.
El destino tiene una manera cruel de dar vueltas a tu alrededor.
Fate has a cruel way of circling around on you.
¿Le vas a enseñar a dar vueltas y sentarse también?
Could you teach him to roll over and sit, too?
Palabra del día
aterrador