¿Podemos dar validez a este principio en los niveles superfinitos? | Can we validate this principle on superfinite levels? |
Muchas personas necesitan dar validez a sus nuevos descubrimientos. | Many people need validation of their new discoveries. |
Sin embargo, se necesitan más estudios para dar validez a esta posibilidad prometedora. | However, more studies are necessary to validate this promising possibility. |
Su función es la de dar validez legal a cada uno de los documentos. | Its function is to grant legal validity to each of the documents. |
Procesar y dar validez a las consultas y/o inscripciones en nuestros servicios. | Process and validate the requests for information and/or registrations in our services. |
En consecuencia, un Estado no podía dar validez subsiguiente a una conducta que inicialmente no estaba autorizada. | Accordingly, a State could not give subsequent validity to conduct that was originally unauthorized. |
Usa los números en beneficio tuyo: números y ejemplos concretos pueden dar validez a tus logros. | Use numbers to your advantage: numbers and concrete examples can validate your achievements. |
El informe que ha sido propuesto para dar validez a esta codificación de las expulsiones es, no obstante, de una hipocresía extraordinaria. | The report which has been proposed to validate this codification of expulsions is, however, particularly hypocritical. |
No podemos dar validez a este dicho como si fuera un proverbio corriente, y aunque se refiera a animales domésticos, es una declaración fuerte. | We cannot validate this saying as a common proverb, and it is a cutting remark even if it refers to household pets. |
No quiero decir nada hasta que él no lo haga, excepto que yo no podría dar validez a sus emociones. | I don't want to say anything until he does, except that I don't think there's an emotion you're having I couldn't... validate. |
