dar que pensar
- Diccionario
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to give what to think about" y también se puede escribir "dar en qué pensar".
dar que pensar(
dahr
keh
pehn
-
sahr
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (modismo) (dar a todo el mundo en general motivos para una reflexión detenida)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
a. to make you think
Me encantó tu novela. Es una historia que da que pensar.I loved your novel. It's a story that makes you think.
b. to make you wonder
La noticia dice que la mayoría de los adolescentes ya probó el alcohol antes de los dieciséis años. Da que pensar.The news says most teenagers already tried alcohol by the age of sixteen. It makes you wonder.
c. to give you food for thought (modismo)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
Las cifras sobre la pobreza en el mundo dan que pensar.World poverty figures give you food for thought.
d. to be thought-provoking
El discurso de Álvarez sobre las consecuencias del calentamiento global era impactante y daba que pensar.Alvarez's speech about the consequences of global warming was powerful and thought-provoking.
e. to set you thinking
La película "El francotirador" da que pensar acerca de la guerra y sus devastadores efectos en los que sobreviven a ella.The movie "The Deer Hunter" sets you thinking on war and its devastating effect on the people who survive it.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
2. (modismo) (dejar a alguien pensando)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
a. to make ... think
Las enigmáticas palabras de Joan me dieron que pensar.Joan's enigmatic words made me think.
b. to make ... wonder
La extraña actitud del chico dio que pensar a sus padres.The boy's strange attitude made his parents wonder.
c. to give ... food for thought (modismo)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
La película dará que pensar a los escépticos sobre el tema de la homeopatía.The movie will give food for thought to those who are skeptical of homeopathy.
d. to set ... thinking
El rápido paso del ex ministro de Industria al sector privado dio que pensar a mucha gente.The former Industry Secretary's fast transition to the private sector set many people thinking.
e. to arouse ... suspicions
¿Qué le llamó la atención del hombre? - Supongo que su forma de merodear y mirar a las casas de la gente me dio que pensar.What about the man caught your attention? - I guess the way he loitered and looked into people's houses aroused my suspicions.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce dar que pensar usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!