dar pena

dar pena(
dahr
 
peh
-
nah
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to be sad
Da pena ver a tanta gente sin hogar.It's sad to see so many people without a home.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to be sad
Me da pena que todo haya acabado tan mal entre mi padre y yo.I'm sad that things have turned so ugly between my father and me.
b. to feel sorry
¿Por qué te da tanta pena despedirlo si sabes que te está robando?Why do you feel so sorry about firing him if you know he's stealing from you?
c. to feel sorry about
No me da ninguna pena lo que le ha pasado. Se lo merecía.I don't feel sorry at all about what has happened to him. He deserved it.
d. to be sorry
Les da pena dejar la casa, pero les han subido el alquiler y no lo pueden pagar.They're sorry to leave the house, but their rent has gone up, and they can't afford it.
e. to be sorry about
Me da pena la vida tan dura que tiene, pero no sé qué puedo hacer para ayudarlo.I'm sorry about how hard his life is, but I don't know what I could do to help.
a. to feel sorry for
Me da mucha pena ese perro del refugio. Creo que lo voy a adoptar.I feel very sorry for that dog in the shelter. I think I'm going to adopt it.
b. to be sorry for
Me da pena mi madre. Todos esos años trabajando y ahora ni siquiera tiene una pensión.I'm sorry for my mother. All those years working and she doesn't even have a pension now.
4. (dar vergüenza)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to be embarrassed
Me da pena bailar delante de tanta gente que no conozco.I'm embarrassed to dance in front of so many people I don't know.
b. to feel embarrassed
No te dé pena comerte el último bombón. Vamos, tenemos que acabarlos.Don't feel embarrassed to eat the last chocolate. Come on, we have to finish them.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce dar pena usando traductores automáticos
Palabra del día
la aceituna