Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Rusia tiene bastantes áreas subterráneas para alimentar y dar cobijo a toda su población durante varios años.
Russia has enough underground areas to feed and shelter her entire population for several years.
Previamente, el alcalde ordenó, mediante un bando público que nadie saliera a la calle para dar cobijo a las Hermanas.
Previously the mayor published his order that no one was to provide the Sisters with shelter.
Se manifiesta en su hospitalidad y sus casas abiertas, su largo banquete, alimentar a los hambrientos y dar cobijo a los extraños.
It is manifested in their hospitality and open houses, set dining tables, feeding the hungry and accommodating strangers.
La playa de Ses Salines, o playa de Las Salinas, es más conocida por dar cobijo en sus chiringuitos a gente del famoseo, que por la belleza del paraje.
The beach of Ses Salines, or beach of Las Salinas, is best known for its bars shelter people from the celebrity, that the beauty of the place.
Pese a no poder competir en popularidad con las rutas a Santiago, el Camino del Salvador se encuentra bien señalizado y cuenta con albergues para dar cobijo a los peregrinos que lo recorran.
Despite not being able to compete in popularity with the routes to Santiago, the Camino del Salvador is well signposted and has shelters to shelter the pilgrims who travel.
Se construyó una pérgola para dar cobijo y protección en el acceso, y se utilizó la luz como herramienta destinada a la transformación de la imagen del edificio, jugando con distintas gamas de colores.
A pergola was constructed to provide the entrance with cover and protection, and light was used as a tool to transform the building's image, playing with various colour palettes.
Como hemos visto en los casos de Afganistán y Sudán, los problemas de los Estados frágiles pueden generar inestabilidad regional, movimientos incontrolados de refugiados y, en los casos más graves, dar cobijo a los terroristas.
As we have seen with Afghanistan and Sudan, the problems of fragile states can create regional instability, cause uncontrolled floods of refugees, and in the worst cases provide terrorists with hideouts.
Cualquier vivienda cumple su función básica, dar cobijo a sus propietarios.
Any housing fulfills its basic function, provide shelter for their owners.
El deber de un árbol es dar cobijo.
It is the duty of a tree to shelter.
Muchas barracas fueron construidas en Auschwitz-Birkenau y Majdanek para dar cobijo a los obligados trabajadores.
Many barracks were built at Auschwitz-Birkenau and Majdanek to house the forced labourers.
Palabra del día
disfrazarse