With artists on live. Demonstrations of argentinian folks danses. | Con la presencia de artistas y presentacion de bailes folkloricos. |
Her book Danses magiques de Kelantan [21] investigated the magical dances of Malaysia. | Su libro Danses magiques de Kelantan [21] estudia las danzas mágicas de Malasia. |
In Charleroi we have built a new police headquarters and extended the Charleroi Danses buildings. | En Charleroi hemos construido una nueva sede de la policía y ampliado los edificios Charleroi Danses. |
It is covered by a fabric on which the Charleroi Danses logo has been printed like a modern signal. | Está cubierta por una tela en la que el logo de Charleroi Danses se ha impreso como una señal moderna. |
In terms of printed material, we hold a copy of *Danses Cambodgiennes [Cambodian Dances] [23], published in Hanoi in 1930. | En cuanto a los libros impresos, conservamos sus Danses cambodgiennes [23], editados en Hanoi en 1930. |
We installed the lobby in the extension to Charleroi Danses, it is a large red nomad tent that reminds of the lightness of dancers. | Instalamos el vestíbulo en la extensión a Charleroi Danses, es una gran tienda nómada roja que recuerda a la ligereza de los bailarines. |
Danses classes: From 8th February in the morning to 13th February at noon (except for a one day excursion). | Clases de bailes: Del 8 de febrero en la mañana a 13 de febrero al mediodía (a excepción de una excursión de un día). |
It is all covered by a micro-perforated fabric on which a photomontage of shows produced by Charleroi Danses has been printed to remind of the creative function of this area. | Todo está cubierto por una tela micro-perforada en la que un fotomontaje de espectáculos producidos por Charleroi Danses ha sido impreso para recordar la función creativa de esta zona. |
The North and East sides are composed of the old buildings, the street runs along the West side and Charleroi Danses is on the South side. | Los lados norte y este se componen de los antiguos edificios, la calle se extiende a lo largo del lado oeste y Charleroi Danses está en el lado sur. |
The unexpected combination of the new Charleroi police headquarters, of Charleroi Danses, of a brasserie and a public square should create new urban poetry in the upper city. | La combinación inesperada de la nueva sede de la policía de Charleroi, de Charleroi Danses, de un bar restaurante y una plaza pública debiera crear nueva poesía urbana en la ciudad alta. |
