dame un toque

dame un toque
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(imperativo; segunda persona del singular)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. hit me up
Dame un toque la próxima vez que estés de visita.Hit me up next time you're in town.
b. give me a ring
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(por teléfono)
Dame un toque cuando llegues a casa para saber que llegaste bien.Give me a ring when you get home to know you got in OK.
c. give me a buzz
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(por teléfono)
No puedo hablar ahora. Dame un toque un poco más tarde.I can't talk right now. Give me a buzz a little bit later.
d. give me a tinkle
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(por teléfono)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Dame un toque cuando termines para ir a recogerte.Give me a tinkle after you're done so I can go and pick you up.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce dame un toque usando traductores automáticos
Palabra del día
embrujado