Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Te da pena que personas sepan de nuestra bella noche?
Are you ashamed for others to know of our beautiful night?
Me da pena un rey que no sabe aceptar la realidad.
There makes me sad a king who cannot accept the reality.
Casi te da pena por el tipo del trío, ¿sabes?
It makes you feel almost bad for triad guy, you know?
Usted es una mujer que da pena por creer lo que está vendiendo.
You are a sad woman for believing what he's selling.
Nosotros somos una cultura que todo nos da pena.
We have a culture where everything embarrases us.
¿No te da pena no ver a nuestra hija?
Does it not grieve you, you do not see our daughter?
Ellos no les da pena violar la tuya después de todo.
They aren't afraid to violate yours, after all.
¿No le da pena ver a animales enjaulados de esta forma?
Doesn't it make you sad to see animals caged up like this?
Me da pena mi vida en momentos así.
I lament my life at times like these.
Pero me da pena siempre cuando echan a un entrenador.
But it is always a shame when a coach is fired.
Palabra del día
tallar