Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You were gonna have to cut ties with her eventually.
Ibas a tener que cortar con ella en algún momento.
What he does is shameful, that's why I cut ties with him.
Lo que él hace es vergonzoso, es por eso que corté con él.
I told you I cut ties with the mansion already.
Ya te dije que corté todos los lazos con mi familia.
It lets you temporarily cut ties with the social media apps and internet so that you can focus on finishing your more important work sooner.
Le permite cortar temporalmente vínculos con las aplicaciones de redes sociales e Internet para que pueda concentrarse en terminar su trabajo antes.
You have to cut ties with the son and the wife.
Tienes que dejar de relacionarte con el hijo y la mujer.
KXNG Crooked has cut ties with the Slaughterhouse.
KXNG Torcidos ha cortado los lazos con Matadero.
That became clear to me when you cut ties with Daniel.
Eso me quedó claro cuando cortaste relación con Daniel.
When you cut ties to the past, new bonds form.
Cuando cortas con el pasado, se forman nuevos vínculos.
I've cut ties with my white dad twice.
He cortado lazos con mi padre caucásico dos veces.
If they don't, I'll cut ties with them.
Si no lo hacen, cortare lazos con ellos.
Palabra del día
brillante