You were gonna have to cut ties with her eventually. | Ibas a tener que cortar con ella en algún momento. |
What he does is shameful, that's why I cut ties with him. | Lo que él hace es vergonzoso, es por eso que corté con él. |
I told you I cut ties with the mansion already. | Ya te dije que corté todos los lazos con mi familia. |
It lets you temporarily cut ties with the social media apps and internet so that you can focus on finishing your more important work sooner. | Le permite cortar temporalmente vínculos con las aplicaciones de redes sociales e Internet para que pueda concentrarse en terminar su trabajo antes. |
You have to cut ties with the son and the wife. | Tienes que dejar de relacionarte con el hijo y la mujer. |
KXNG Crooked has cut ties with the Slaughterhouse. | KXNG Torcidos ha cortado los lazos con Matadero. |
That became clear to me when you cut ties with Daniel. | Eso me quedó claro cuando cortaste relación con Daniel. |
When you cut ties to the past, new bonds form. | Cuando cortas con el pasado, se forman nuevos vínculos. |
I've cut ties with my white dad twice. | He cortado lazos con mi padre caucásico dos veces. |
If they don't, I'll cut ties with them. | Si no lo hacen, cortare lazos con ellos. |
