Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
There are numerous customs between the canton of Geneva and France.
Existen numerosas costumbres entre el cantón de Ginebra y Francia.
The religious festival is originally a blend of pagan customs.
La fiesta religiosa es originalmente una mezcla de costumbres paganas.
It is a beautiful blend of history, culture and customs.
Es una hermosa mezcla de historia, cultura y costumbres.
Founded in 1692, it preserves traditional customs with zeal and pride.
Fundada en 1692, conserva costumbres tradicionales con celo y orgullo.
Each region has its own traditions, customs, myths and legends.
Cada región posee sus propias tradiciones, costumbres mitos y leyendas.
Each body should respect its own customs, rules and regulations.
Cada organismo debe respetar sus propias costumbres, normas y reglamentos.
We have great respect for the customs of our ancestors.
Tenemos un gran respeto por las costumbres de nuestros antepasados.
Frutillar maintains the architecture, gastronomy and customs of Germany.
Frutillar mantiene la arquitectura, gastronomía y costumbres de Alemania.
Their customs were lost and their social organization was disappearing.
Sus costumbres se perdían y su organización social estaba desapareciendo.
Alexander showed great respect for the local customs and cultures.
Alejandro mostró gran respeto a las costumbres y culturas locales.
Palabra del día
la almeja