Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Data for Puerto Rico are shown and dis- cussed separately. | Los datos para Puerto Rico se muestran y se explican por separado. |
He punched the podium hard and cussed in frustration. | Golpeó con fuerza el podio y maldijo con frustración. |
The women cry, men cussed. | Las mujeres lloran, los hombres cussed. |
Maybe she cussed out a patient? | ¿Tal vez le habló mal a un paciente? |
I didn't know you cussed. | No sabía que decía malas palabras. |
The procedural duties dis- cussed in Chapter II of this publication are also applicable to this particular instance. | Los deberes procesales analizados en el Capítulo II de la presente obra se aplican también en esta materia específica. |
Them Belgians are calling me all the names they can think of, but I don't mind being cussed out in a foreign language. | Esos belgas me dicen de todo, pero no me importa que me insulten en otro idioma. |
It was here, then, that Max Frisch held forth, that Otto F. Walter cussed, that Peter Bichsel poked fun, and Gertrud Leutenegger mumbled. | Era aquí, pues, donde Max Frisch pronunciaba discursos, Otto F. Walter se obcecaba, Peter Bichsel se burlaba y Gertrud Leutenegger farfullaba. |
Issues regarding surveillance included in the above protocols were previously dis- cussed with the ECDC and the WHO Re- gional Office for Europe. | En los aspectos de vigilancia contemplados en los protocolos, se ha trabajado previa- mente con el ECDC y con la Región Euro- pea de la OMS. |
She yelled and just cussed him out. Surprisingly, he apologized but as soon I got home I got blamed. I was blamed for him apologizing. | Sorprendentemente él se disculpó pero tan pronto como llegué a la casa me culpó. Y me echó la culpa de que él se haya tenido que disculpar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!