Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y los que estaban en necesidad de curas, sanó.
And those who were in need of cures, he healed.
También comparten las mismas propiedades, curas y técnicas de equilibrio.
They also share the same properties, cures and balancing techniques.
No se otorga posiciones de autoridad como reyes y curas.
No positions of authority as kings and priests are conferred.
También analiza los tratamientos y curas de varias enfermedades.
It also analyzes the treatments and cures for various sicknesses.
Educadores, políticos y curas también se sumaron a este movimiento.
Educators, politicians and priests also became crusaders of this movement.
Hablé con dos curas en Madrid, pero se negaron.
I talked to two priests in Madrid, but they refused.
La historia está llena de curas que hicieron poco más.
History is full of priests who did little else.
Contra la nicotina, algunas estaciones termales proponen curas anti-tabaco.
Against the nicotine, some thermal stations propose cures anti-tobacco.
Si puedes curarme, ¿por qué no curas a los demás?
If you can cure me, why not cure the others?
Uno de los curas obvias para el aburrimiento es definitivamente videojuegos.
One of the obvious cures for boredom is definitely video games.
Palabra del día
la uva