Charla con el curaca de la comunidad –Preparacion del mambe. | Talk with the -Preparation curaca community mambe. |
Se casó con Mama Caua, hija del curaca de Oma, pueblo cercano al Cusco. | He got married with Mamma Caua, daughter of the curaca of Oma, town near to Cusco. |
Se le conoce con este nombre pues fue residencia del curaca Taurichumpi durante la invasión española. | It is known with this name because of was the residence of the curaca Taurichumpi during the Spanish invasion. |
Casa de Aliaga Erguida sobre el templo del curaca Taulichusco, es la más antigua de Lima. | Aliagas House It straightened up on the temple of the curaca Taulichusco, is the oldest one of Lima. |
Orqo Waranqa, curaca del pueblo de Urco, tenía una hija de extraordinaria belleza llamada Pitusiray, princesa de las yungas. | Orqo Waranqa, curaca of Urco people, had a daughter called Pitusiray; she was extraordinarily beautiful princess of the Yungas. |
Al mismo tiempo les hizo mención de las graves noticias que había recibido del curaca de Poechos sobre los actos y defectos de los castellanos. | At the same time he mentioned the serious news he had received from the cacique of Poechos about the acts and defects of the Castilians. |
La actividad contó con la asistencia de 50 personas, entre ellas representantes de pueblos indígenas como Gerónima Maza (Wichí) y el curaca de la comunidad Comechingona de la Toma, Hugo Acevedo. | The activity was attended by 50 people, including representatives of indigenous peoples such as Gerónima Maza (Wichí) and the curaca of the Comechingona de la Toma community, Hugo Acevedo. |
El curaca distribuyó la tierra equitativamente entre su gente. | The Indian chief fairly distributed the land among his people. |
Curaca. Señor principal de un pueblo. | Curaca. Principal lord of a town. |
En 2016, un avistamiento, el único desde 2000, fue grabado en video en Curaca, Brasil. | In 2016, a sighting—the only one since 2000—was caught on video in Curaca, Brazil. |
