Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The curé speaks from pastoral wisdom.
El sacerdote habla desde su sabiduría pastoral.
Ask the curé and find out.
Pregunte al Cura si quiere saber la verdad.
M. Olier became the curé of that parish and his predecessor, Julien de Fiesque, became the new beneficiary of the priory of Clisson.
P. Olier es ahora el cura de la parroquia que su predecesor, Julien de Fiesque, intercambia por el priorato de Clisson.
This is why the saints were always the best preachers and had the best results, even if they were not very eloquent, as for example the curé of Ars.
Es por eso que los santos siempre fueron los mejores predicadores, y tenían los mejores resultados, aun si no fueron muy elocuentes, como, por ejemplo, el cura de Ars.
The future Curé of Ars was graded as very insufficient.
El futuro cura de Ars, la de muy deficiente.
Who knows whether they know who the Saint Curé d'Ars is.
Quién sabe si ellos saben quién es el santo Cura de Ars.
The Curé of Ars dealt with different penitents in different ways.
El Cura de Ars se comportaba de manera diferente con cada penitente.
The world has need of saints again, such as the Saint Curé d'Ars.
El mundo nuevamente necesita santos, como el santo Cura de Ars.
The Curé of Ars was no scholar, no intellectual, we know that.
El Cura de Ars, lo sabemos, no era un docto, un intelectual.
Doctor María José Díaz Curé 3rd year resident of the Radiology Postgraduate.
Dra. María José Díaz Curé Residente 3° año de Postgrado de Radiología.
Palabra del día
el hombre lobo