They are like the serpent of cunningness and always speak politically correct. | Son como la serpiente de astucia y siempre hablan políticamente correcto. |
We have to cultivate truthful hearts that have no falsehood or cunningness. | Debemos cultivar corazones verdaderos que no tengan engaño o astucia. |
For example, cunningness–it never pays you dividends. | Por ejemplo la astucia, nunca paga dividendos. |
Once again, Lysandre's cunningness is on full display in the Pokémon TCG. | Una vez más, la astucia de Lysson se muestra en su máxima expresión en JCC Pokémon. |
This can be considered 'cunningness' because it is to misuse the truth for your benefit. | Esto puede ser considerado 'astucia' porque se trata de tergiversar la verdad por su propio beneficio. |
It's because they have cunningness and changing of mind to follow their benefit. | Y esto se debe a que tienen astucia y cambian de idea para buscar su propio beneficio. |
The cunningness of sorcerers, cultivated through the ages, was don Juan's trademark. | La habilidad de los brujos, cultivada a través de siglos de práctica, era la marca distintiva de don Juan. |
So the attention which is cunning is the worst attention because cunningness also cheats yourself. | Así pues, la atención que es astuta es la peor atención porque esta astucia también os engaña a vosotros mismos. |
The huemul is a small endangered deer that is almost impossible to be spotted due to its speed, cunningness and size. | El huemul es un pequeño ciervo que se encuentra en peligro de extinción y que por su rapidez, astucia y tamaño se hace casi imposible de ver. |
He teaches silently that people should have pure heart and entertain pure thoughts and should be free from crookedness, diplomacy, cunningness, jealousy, hatred, etc. | Él enseña silenciosamente que la gente debería tener un corazón puro y pensamientos puros, y que debería estar libre de deshonestidad, disimulo, astucia, celos, odio, etc. |
