Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La pobreza se desvanecerá y la paz cundirá por todo el mundo. | Poverty will vanish and peace will break out all over the world. |
Los ascensores fallarán en subir o bajar. Entonces, cundirá el pánico. | Elevators will fail to rise or fall. And panic will ensue. |
Si se va, cundirá el pánico. | If you leave, it will start a panic. |
Puede que ganes algo menos de dinero pero te cundirá mucho más. | So you may earn a little less money but you can stretch it much farther. |
No cundirá el pánico. | There'll be no panic. |
Si bien Trump y su administración claramente quieren tapar esta situación, lo que precisamente cundirá a continuación es mucha incertidumbre. | While Trump and the administration clearly want to tamp this down, just exactly what will happen next is fraught with uncertainty. |
Si no hay ayuda de los donantes al nuevo régimen, rápidamente cundirá la desesperación, porque las barreras económicas al saqueo burocrático se saltan periódicamente en Zimbabwe. | If donor aid to the new regime is not forthcoming, a desperation mentality will rapidly emerge, for economic barriers to bureaucratic looting are periodically reached in Zimbabwe. |
Su práctico sistema de dosificación te permite emplear la cantidad necesaria de producto en cada aplicación por lo que el contenido de este bote te cundirá mucho más. | Its practical dosing system allows you to use the required amount of product in each application by which the contents of this boat you much more collective. |
¡Cundirá el pánico en el mundo una vez que hagamos el trabajo! | The world will be panicked when our work is done! |
Si lo que ocurre sale de aquí, cundirá el pánico en toda la ciudad. | If what happened here gets out, there'll be a citywide panic. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!