Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sobre el terreno cunde un estado de profunda inquietud.
A state of deep concern is emerging on the ground.
En México y América Central cunde una gran crisis y tumulto.
Mexico and Central America are in great crisis and turmoil.
Están muy asustados, pero aún no cunde el pánico.
They're pretty freaked out, but no one's panicking... yet.
Por eso cunde la obesidad entre las personas quienes padecen inseguridad alimentaria.
That's why you have obesity among people who are food insecure.
Vamos a ver si cunde a más.
We'll see if it leads to more.
La prostitución cunde en las ciudades.
Prostitution is rampant in the cities.
. – Señor Presidente, cunde cierta sensación de en este debate.
. – Mr President, there is a certain sense of déjà vu in this debate.
La desesperanza cunde y los uruguayos retoman el camino de la emigración.
Despair is rife and Uruguayans once again are taking the path of emigration.
Cuando los agresores quedan impunes, cunde la desconfianza hacia la policía y los tribunales.
When attackers go unpunished it spreads distrust towards the police and the courts.
Antes de las elecciones siempre cunde el pánico.
Before an election, panic is what you've got on a good day.
Palabra del día
la medianoche