Resultados posibles:
cundir
Sobre el terreno cunde un estado de profunda inquietud. | A state of deep concern is emerging on the ground. |
En México y América Central cunde una gran crisis y tumulto. | Mexico and Central America are in great crisis and turmoil. |
Están muy asustados, pero aún no cunde el pánico. | They're pretty freaked out, but no one's panicking... yet. |
Por eso cunde la obesidad entre las personas quienes padecen inseguridad alimentaria. | That's why you have obesity among people who are food insecure. |
Vamos a ver si cunde a más. | We'll see if it leads to more. |
La prostitución cunde en las ciudades. | Prostitution is rampant in the cities. |
. – Señor Presidente, cunde cierta sensación de en este debate. | . – Mr President, there is a certain sense of déjà vu in this debate. |
La desesperanza cunde y los uruguayos retoman el camino de la emigración. | Despair is rife and Uruguayans once again are taking the path of emigration. |
Cuando los agresores quedan impunes, cunde la desconfianza hacia la policía y los tribunales. | When attackers go unpunished it spreads distrust towards the police and the courts. |
Antes de las elecciones siempre cunde el pánico. | Before an election, panic is what you've got on a good day. |
En la actualidad cunde el desánimo, incluso la desesperación, en ciertas áreas de investigación. | At present there is much despondency, even despair in certain areas of research. |
A pesar de este acuerdo, la desconfianza cunde en los sectores políticos, empresariales y sociales. | Despite this accord, mistrust is spreading through the political, business and social sectors. |
En el sector aliado cunde una alarma lindante con el pánico. | In the camp of the Allies there is alarm, verging on panic. |
En Armenia cunde la alarma por la extensión del problema del tráfico de seres humanos. | In Armenia there is alarm at the widespread problem of human trafficking. |
En Karakalpakstán cunde el desempleo y los problemas de salud a consecuencia de la pesadilla económica. | Karakalpakstan is rife with unemployment and health issues resulting from the economic nightmare. |
En mi ciudad cunde el caos. | My city's in chaos. |
En la sartén cunde más: aumenta a ojos vista por efecto del calor. | It also goes further on the frying pan: it increases visibly through the effect of heat. |
La inmoralidad cunde por doquiera. | Immorality abounds everywhere. |
Así no cunde el pánico. | No one starting a panic. |
Pero es un acuerdo tan triste, que a partir de ese tema no cunde ninguna conversación. | But it's such a sad consensus that no conversation can develop from there. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!