Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbocundir.
cunde
-spread
Imperativo para el sujetodel verbocundir.

cundir

Sobre el terreno cunde un estado de profunda inquietud.
A state of deep concern is emerging on the ground.
En México y América Central cunde una gran crisis y tumulto.
Mexico and Central America are in great crisis and turmoil.
Están muy asustados, pero aún no cunde el pánico.
They're pretty freaked out, but no one's panicking... yet.
Por eso cunde la obesidad entre las personas quienes padecen inseguridad alimentaria.
That's why you have obesity among people who are food insecure.
Vamos a ver si cunde a más.
We'll see if it leads to more.
La prostitución cunde en las ciudades.
Prostitution is rampant in the cities.
. – Señor Presidente, cunde cierta sensación de en este debate.
. – Mr President, there is a certain sense of déjà vu in this debate.
La desesperanza cunde y los uruguayos retoman el camino de la emigración.
Despair is rife and Uruguayans once again are taking the path of emigration.
Cuando los agresores quedan impunes, cunde la desconfianza hacia la policía y los tribunales.
When attackers go unpunished it spreads distrust towards the police and the courts.
Antes de las elecciones siempre cunde el pánico.
Before an election, panic is what you've got on a good day.
En la actualidad cunde el desánimo, incluso la desesperación, en ciertas áreas de investigación.
At present there is much despondency, even despair in certain areas of research.
A pesar de este acuerdo, la desconfianza cunde en los sectores políticos, empresariales y sociales.
Despite this accord, mistrust is spreading through the political, business and social sectors.
En el sector aliado cunde una alarma lindante con el pánico.
In the camp of the Allies there is alarm, verging on panic.
En Armenia cunde la alarma por la extensión del problema del tráfico de seres humanos.
In Armenia there is alarm at the widespread problem of human trafficking.
En Karakalpakstán cunde el desempleo y los problemas de salud a consecuencia de la pesadilla económica.
Karakalpakstan is rife with unemployment and health issues resulting from the economic nightmare.
En mi ciudad cunde el caos.
My city's in chaos.
En la sartén cunde más: aumenta a ojos vista por efecto del calor.
It also goes further on the frying pan: it increases visibly through the effect of heat.
La inmoralidad cunde por doquiera.
Immorality abounds everywhere.
Así no cunde el pánico.
No one starting a panic.
Pero es un acuerdo tan triste, que a partir de ese tema no cunde ninguna conversación.
But it's such a sad consensus that no conversation can develop from there.
Palabra del día
crecer muy bien