Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Te ayudo con el peso de tu cuna de oro.
I help with the weight of your cradle of gold.
Nací en una cuna de oro.
I was born in a cradle of gold.
Guiñada: Nunca es fácil, excepto para los nacidos en cuna de oro.
Yaw: It's never easy except for those born with a silver spoon.
Y ahora tengo una cuna de oro.
Okay? And now I have silver spoon.
En él veo una cuna de oro.
I see a silver spoon.
La hidroponía, después de nacer en cuna de oro, optó por los pobres.
After being born with a silver spoon in its mouth, Hydroponics opted for the poor.
No nací en el campo como algunos, sino en una cuna de oro.
I wasn't born in the country side, like some people. I was born in a golden cradle.
Pocos niños en su cuna de oro fueron rodeados de más cariño, de más cuidados y devoción como los que es capaz de prodigar la libre maternidad.
Few children in wedlock enjoy the care, the protection, the devotion free motherhood is capable of bestowing.
En el caso suyo, le digo con el mayor respeto, usted nació en cuna de oro, usted heredó una gran fortuna, don Álvaro.
In your case, and I say it with the greatest respect, you were born with a silver spoon in your mouth.
Notas que no hablo acerca de los privilegios a como el mundo los ve y conoce, porque esas cosas de 'haber nacido en una cuna de oro' realmente no son privilegios.
You notice that I do not speak about privilege as the world sees it and know it, because those things of 'being born with a silver spoon in the mouth' are not really privileges.
Palabra del día
salir del cascarón