Later lyrics were added by Arturo Mathon—that recorded it that year—and, later, by Carlos Waiss, for the movie La cumparsita directed by Antonio Momplet in 1947. | Luego le agregaron sendas letras Arturo Mathon —que la grabó ese mismo año— y, posteriormente, Carlos Waiss, para la película La cumparsita dirigida por Antonio Momplet, en 1947. |
Nevertheless, to clear suspicions of partiality we will appeal to the testimony of an outstanding witness: the Uruguayan pianist Alberto Alonso and his essay entitled La cumparsita - Historia del famoso tango y de su author, published by Mosca Hnos. | No obstante, para despejar sospechas de parcialidad recurriremos al testimonio de un testigo protagónico: el pianista uruguayo Alberto Alonso y su ensayo titulado La cumparsita - Historia del famoso tango y de su autor, editado por Mosca Hnos. |
What has in commun La Cumparsita and the Bolshevik Revolution? | ¿Que hay en común entre La Cumparsita y la Revolución Bolchevique? |
A. Troilo - La Cumparsita This article is not available for the moment. | A. Troilo - La Cumparsita Este articulo se encuentra, momentaneamente, indisponible. |
In this Cd we find the first recording he made in november 1940 La Cumparsita in instrumental version. | En este Cd encontramos también su primera grabacion de 1940 en instrumental de La Cumparsita. |
The famous Spanish singer, composer, businessman, lawyer and ex-football player from Madrid triumphed with his piece La Cumparsita. | El famoso cantante, compositor, empresario, abogado y exfutbolista español de Madrid triunfó con su pieza la Cumparsita. |
In 1957 his string orchestra recorded a different arrangement of La Cumparsita for Music Hall. | La tercera en 1957 con la orquesta de cuerdas para el sello Music Hall. |
In 1916 is presented in Montevideo Cumparsita of the Uruguyan Gerardo Matos Rodriguez, who becomes the most popular tango and emblématique. | En 1916 se estrena en Montevideo La Cumparsita del uruguayo Gerardo Matos Rodriguez, que se convertiría en el tango más famoso y emblemático. |
The historian Héctor Ernié (in La historia de La Cumparsita, revista Tango #23) is, in my opinion, the one who really brings light to this subject. | El historiador Héctor Ernié (en La historia de La Cumparsita, revista Tango n.º 23), es en definitiva, a mi juicio, el que pone claridad a todo este tema. |
The swaying swings form a relationship with the music boxes, which play La Cumparsita at different speeds, as though they are vocalizing everyone's thoughts, aspirations and sorrows. | Las hamacas en balanceo entran en relación con las cajas de música, que tocan La Cumparsita a diferentes velocidades, como vocalizando los pensamientos, las aspiraciones y las tristezas de todos. |
