Si insistís, pero no me culpéis por ser burdo. | If you insist but don't blame me for being crude |
No ME culpéis, pues YO solo quería lo mejor para vosotros. | Don't blame ME, for I only wanted the best for you. |
Pero no me culpéis si resulta herida. | But don't blame me if she gets hurt. |
No me culpéis si son zanahorias. | Don't blame me if it's carrots. |
En realidad, no os culpéis demasiado. | Actually, don't beat yourself up too much. |
No me culpéis por vuestros errores. | Don't blame me for your mistakes. |
Pero no le culpéis. | But don't blame him. |
No me culpéis si soy despiadada. | Don't blame me for being merciless |
No culpéis a Krishna por ello. | Now, don't blame Krishna for that! |
No me culpéis a mi, ¡culpa a los padres! | Don't blame me, blame the parents! |
