Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, es mi deber como maestra cuidar a mis alumnos.
Well, it's my duty as a teacher care for my students.
Todas quieren cuidar a Alice, solo por la compañía.
They all want to babysit Alice, just for the company.
Lo creas o no, yo solía cuidar a este chico.
Believe it or not, I used to baby-sit this guy.
Bueno, estoy más que feliz por cuidar a éste pequeño.
Well, I'm more than happy to babysit this little guy.
No hay necesidad de cuidar a este EA con optimizaciones complicados.
No need to babysit this EA with complicated optimizations.
Pero a veces, hacemos cosas difíciles para cuidar a alguien.
But sometimes, we do difficult things out of caring for someone.
Juega con tu mascota u ofrécete a cuidar a tu sobrina.
Play with a pet or offer to babysit your niece.
Pero era para cuidar a Jo el resto de su vida.
But it was to support Jo for the rest of her life.
Esto abre más oportunidades para cuidar a su querida mascota.
This opens more opportunities to care for your beloved pet.
Un hombre tiene que proveer, cuidar a su familia.
A man has to provide, take care of his family.
Palabra del día
el guion