Esto implica garantizar que las cuestio nes de género sean incorporadas a las políticas relativas al cambio climático. | This means to ensure that gender aspects are mainstreamed in climate policy. |
Si bien parecía que las negociaciones del grupo de contacto sobre biocombustibles no llegarían a ninguna parte, el cuestio vexata del OSACTT y la financiación siguió siendo discutido en los pasillos. | While negotiations on biofuels seemed to go nowhere in the contact group, the vexata questio of SBSTTA and financing continued to be discussed in the breezeways. |
Es menester asimilar las grandes lecciones de estos acontecimientos precisamente para poder elabo rar una posición correcta respecto de todas las cuestio nes de la vida y la lucha proletarias. | The great lessons of these events must be assimilated precisely in order to take a correct position on all the issues of proletarian life and struggle. |
No acepta‐ remos tampoco que el resultado de ese escrutinio, que genera grandes esperanzas para todo el país, sea cuestio‐ nado por acontecimientos ingeniados desde el exterior. | We will not accept the result of that vote, the harbinger of great hope for the entire country, being disputed as result of any event devised from outside. |
Tampoco somos propensos a cuestio nar la forma del arrepentimiento, dado que las leyes de la estética -y de la antiestética- requieren que la for ma y el contenido se correspondan. | Nor are we inclined to object to the form that this repentance takes, for the laws of esthetics (as well as those of anti-esthetics) require the form to correspond to the content. |
Por todo esto, es necesario, la existencia de un gobierno corporativo que equilibre la gestión de los asuntos de nego cio, generalmente marcados por parámetros financieros, con aquellos de familia don de predominan las cuestio nes socioemocionales. | Therefore, it is essential to have an efficient corporate governance which balances the management of business affairs, generally marked by financial parameters and family affairs, where socio-emotional issues prevail. |
Las cuestiones de las consignas democráticas., la utilización de las elecciones y luego de las Cortes, son cuestio nes de táctica revolucionaria, que están subordinadas a la cuestión general de la estrategia. | Democratic Slogans The questions of democratic slogans, of the utilization of the elections and, later on, of the Cortes, are questions of revolutionary tactics subordinated to the general question of strategy. |
Una cuestió n muy importante al escribir có digo de buena calidad es la buena selecció n de nombres para las funciones. | A very important aspect of writing good code is choosing good names for your functions. |
Todas estas cuestio- nes deben ser especificadas con antelación. b. | All these factors must be specified in advance. b. |
El número será usado para cuestio- nes administrativas solamente y no será divulgado al público. | The number will be used for administrative pur- poses only and will not be disclosed to the public. |
