cuestio
- Ejemplos
Esto implica garantizar que las cuestio nes de género sean incorporadas a las políticas relativas al cambio climático. | This means to ensure that gender aspects are mainstreamed in climate policy. |
Si bien parecía que las negociaciones del grupo de contacto sobre biocombustibles no llegarían a ninguna parte, el cuestio vexata del OSACTT y la financiación siguió siendo discutido en los pasillos. | While negotiations on biofuels seemed to go nowhere in the contact group, the vexata questio of SBSTTA and financing continued to be discussed in the breezeways. |
Es menester asimilar las grandes lecciones de estos acontecimientos precisamente para poder elabo rar una posición correcta respecto de todas las cuestio nes de la vida y la lucha proletarias. | The great lessons of these events must be assimilated precisely in order to take a correct position on all the issues of proletarian life and struggle. |
No acepta‐ remos tampoco que el resultado de ese escrutinio, que genera grandes esperanzas para todo el país, sea cuestio‐ nado por acontecimientos ingeniados desde el exterior. | We will not accept the result of that vote, the harbinger of great hope for the entire country, being disputed as result of any event devised from outside. |
Tampoco somos propensos a cuestio nar la forma del arrepentimiento, dado que las leyes de la estética -y de la antiestética- requieren que la for ma y el contenido se correspondan. | Nor are we inclined to object to the form that this repentance takes, for the laws of esthetics (as well as those of anti-esthetics) require the form to correspond to the content. |
Por todo esto, es necesario, la existencia de un gobierno corporativo que equilibre la gestión de los asuntos de nego cio, generalmente marcados por parámetros financieros, con aquellos de familia don de predominan las cuestio nes socioemocionales. | Therefore, it is essential to have an efficient corporate governance which balances the management of business affairs, generally marked by financial parameters and family affairs, where socio-emotional issues prevail. |
Las cuestiones de las consignas democráticas., la utilización de las elecciones y luego de las Cortes, son cuestio nes de táctica revolucionaria, que están subordinadas a la cuestión general de la estrategia. | Democratic Slogans The questions of democratic slogans, of the utilization of the elections and, later on, of the Cortes, are questions of revolutionary tactics subordinated to the general question of strategy. |
Una cuestió n muy importante al escribir có digo de buena calidad es la buena selecció n de nombres para las funciones. | A very important aspect of writing good code is choosing good names for your functions. |
Todas estas cuestio- nes deben ser especificadas con antelación. b. | All these factors must be specified in advance. b. |
El número será usado para cuestio- nes administrativas solamente y no será divulgado al público. | The number will be used for administrative pur- poses only and will not be disclosed to the public. |
Las cuestio- nes sanitarias de la cárcel no pueden separarse de la protección y la promoción de la salud de la comunidad. | Prison health issues cannot be separated from the protection and promotion of community health. |
El momento central de la mañana consistió en presentar, en ambiente de oración, el proyecto de vi- da de María como un pro- yecto que puede cuestio- nar el proyecto de vida de las y los jóvenes. | The central moment of the morning consisted of pre- senting, in a climate of prayer, Mary's life project in rapport with that of youth. |
Pero si bien estoy dispuesto a dejar de lado los pro blemas referentes al pasado, no puedo permitir ningu na ambigüedad ni afirmación a medias en las cuestio nes de principios que conciernen al presente y al futuro. | But while I am ready to put aside questions relating to the past, I can't permit any ambiguity or half-statements in principled questions that concern the present and the future. |
Es suficien- te ubicarse en el punto de vista de la reproducción para que se aclaren muchas cuestio- nes cuya existencia indicaba, sin darles respuesta conceptual, la metáfora espacial del edificio. | Once one takes the point of view of reproduction, many of the questions whose existence was indicated by the spatial metaphor of the edifice, but to which it could not give a conceptual answer, are immediately illuminated. |
Siempre ha estado disponible para asesorar sobre las más variadas cuestio- nes que van desde edificios a programas de formación, desde escuelas rurales a instituciones de educación superior, desde tecnología de la educación y de la información hasta los programas de catequesis. | He has always been available to advise on a wide range of issues ranging from buildings to forma- tion programs, from rural schools to tertiary institutions, from education and information technology to cat- echetical programs. |
La revisión de la documentación existente se utilizó fundamentalmente para abordar las cuestio- nes sobre las definiciones de las PPP, la evaluación de programas y actividades sobre PPP, y para el análisis de las tendencias de las PPP y su impacto en la educación. | The literature review component of the study was used mostly to address issues of PPP definitions, evaluation of programmes and activities involving PPPs as well as analyses of PPP trends and impact on education. |
El Gobierno de la India había alentado sis- temáticamente el diálogo y la cooperación entre Myanmar y otros Estados Miembros para resolver todas las cuestio- nes pendientes y encomió la labor del Director General de la OIT al ayudar a Myanmar en esta tarea. | The Government of India had consistently encouraged the continuation of dialogue and cooperation between Myan- mar and other member States to resolve all outstanding issues, and wished to commend the ILO Director-General for assisting Myanmar in its efforts. |
Cuestio kold LinkedIn emplea cookies para mejorar la funcionalidad y el rendimiento de nuestro sitio web, así como para ofrecer publicidad relevante. | US Market Entry Slideshare uses cookies to improve functionality and performance, and to provide you with relevant advertising. |
Lo importante es que siempre se use el mismo nombre dondequiera que aparezca la variable en cuestió n. | All that matters is that wherever the variable appears, its name is the same. |
