Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No, yo no quiero ir al cuartelillo.
No, I don't want to go to prison.
Al principio lo llevaban al cuartelillo, pero ahora ni eso.
At the beginning they'd take him to the police station, but now not even that.
Al principio lo llevaban al cuartelillo, pero ahora ni eso.
In the beginning they'd take him to the police station, but now not even that.
Dejaré mi número en el cuartelillo.
Well, I'll leave my number at the desk.
No, tengo que volver al cuartelillo.
No, thanks, I've gotta get out to the barracks.
Ya es hora de que vuelva al cuartelillo.
Better be getting back to the station.
El cuartelillo, la cárcel o el hospital son los espacios de disciplinamiento a los que ha de someterse.
The barracks, the prison and the hospital are spaces of discipline to which we must submit.
Fue trasladado a un cuartelillo policial donde unos treinta soldados se daban a golpear a numerosas personas.
He was taken to the police station where some thirty soldiers were beating a large number of persons.
¿Y si un día que sales a tomarte un chato de vino te lleva la Guardia Civil al cuartelillo?
What happens if one day while out for a few drinks the Guardia Civil take you to the barracks?
Por favor. No, yo... Vale, todo el mundo... Venga. Vale ya. Dadles un poco de cuartelillo.
Please. No, I—Okay, everybody, just—Hey, hey, hey, hey. Come on. Break it up. Give them some space.
Palabra del día
el ponche de huevo