Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bueno, pero eres cuarentón es hora de ir menos profundo.
Okay, but you're in your 40s. It's time to go a little less deep.
La semana pasada ella me dijo que tenía los tobillos de un cuarentón.
Last week she told me I had the ankles of a middle-aged man.
La semana pasada ella me dijo que tenía los tobillos de un cuarentón.
Last week she told me I had the ankles of a middle-aged man.
Creí que nunca me acostaría con un cuarentón.
I never thought I'd sleep with anyone over 40.
Jacques es un cuarentón ambicioso.
Jacques is an ambitious forty-something.
Digo, ya sabes, cuarentón.
I mean, you know, 40s.
Con la concisión que exigen los bertsos improvisados, Lasarte retrataba a un despreocupado cuarentón incapaz de sentar cabeza.
With the concision that improvised verse requires, Lasarte had portrayed a carefree forty-something who was incapable of settling down.
El padre de Cynthia, David Slater, un seductor cuarentón, se interesa también por los veinte años en flor de Patty, suavemente amoral.
Cynthia's father, David Slater, a seductive forty years old, also has a penchant for Patty's flowering youth.
Se ve muy bien para ser un cuarentón.
He looks good to be forty something.
Sofía está en pareja con un cuarentón.
Sofia is dating a forty-something-year-old man.
Palabra del día
helado