Los acuerdos para obligar a la gente a pagar por utilizar un progra-ma, incluyendo la licencia de copias, siempre incurren en un tremendo coste para la sociedad por los aparatosos mecanismos necesarios para determinar cuánto —esto es, qué programas— debe pagar una perso- na. | Arrangements to make people pay for using a program, including licensing of copies, always incur a tremendous cost to society through the cumbersome mech- anisms necessary to figure out how much (that is, which programs) a person must pay for. |
¡Por cuanto esto fue determinado tiempo atrás cuando ME traicionaron! | For this was determined long ago when you betrayed ME! |
Tú te vendiste tu alma por cuanto esto fue determinado tiempo atrás. | You sold your soul for it was determined long ago. |
Es la primera vez que le cuanto esto a alguien. | This is the first time I've told anyone about it. |
Yo Io traeré de vuelta, no importa cuanto esto me cueste. | I'll get him back, no matter what it costs. |
En cuanto esto esté despejado, vayan al aeropuerto. | As soon as the scene's clear, go to the airport. |
Así que... te llamaré en cuanto esto haya acabado, ¿vale? | I'll call you as soon as it's over, okay? |
Yo voy a salir en cuanto esto haya terminado. | I'm going out as soon as this is over. |
En cuanto esto se resuelva, vas a volver. | As soon as this is solved, you're going straight back inside. |
En cuanto esto se acabe te vuelves a tu... | The second that that is over, you go back to your... |
