Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es entonces cuando me doy cuenta de por qué les dicen "cobre".
It's then I realise why they get called "coppers".
Y es cuando me doy cuenta que "esto" no significa nada.
And that's why I know that this means nothing.
Es ahora cuando me doy cuenta de lo poco que le conocíamos.
It's only now I realize we didn't know him.
Ahora es cuando me doy cuenta de que es normal.
Now I'm convinced he's normal.
Siempre estoy sorprendida cuando me doy cuenta que soy yo quien debe decidir.
I am always surprised to hear that it is me who decides.
Y cuando me doy cuenta de la pequeña parte que poseo, me estremezco.
And when I realize the infinitesimal part of this I possess, it makes me shudder.
La sangre me sube a la cabeza y, cuando me doy cuenta, ya lo hice.
The blood boils and before I realize it, I've done it.
Solo hablo con ellas y cuando me doy cuenta, estoy saliendo a escondidas de su apartamento.
I just start talking to a girl...... thenextthingIknow, I'm sneaking out of her apartment.
Esto es tanto más importante cuando me doy cuenta de que hoy es el día de Australia.
This is all the more important, since I gather that today is Australia Day.
Te lo juro, pero cuando me doy cuenta, estoy a un lado de la carretera.
I promise, but next thing I know, I'm out on the side of Highway 91.
Palabra del día
suficiente