Si no lo atiendes ahora, ¿cuando lo harás? | If not at ten, when do you plan on making it? |
¿Cuándo lo harás tú? | When will you make it you? |
Todo el mundo iba, "¿Cuándo lo harás?" | Everyone was going, "When will you make it?" |
Hoy es Nochevieja y si no bailas hoy, cuando lo harás? | Today is the new year and if you don't dance today, then when will you dance? |
¿Hasta cuando lo harás? | When are you done? |
Mudanza correcta, momento correcto. Tan pronto como decidas que te vas a mudar, tu siguiente decisión será cuando lo harás. | Right move, right time. As soon as you decide you're going to move, your next decision should be when to move. Be sure to nail down the day and time. |
Si no sales al frente ahora, ¿cuándo lo harás? | If you don't step up now, then when will you? |
Nuestros clientes ya han hecho sus reservas, ¿cuándo lo harás tú? | Our customers already have done their reservations, when will you do it? |
Si no es ahora ¿cuándo lo harás? | If you don't now, when will you? |
¿Pero cuándo lo harás en realidad? | But when are you actually going to do it? Huh? |
