Lo cual es en verdad una pena porque simula ser usted mismo. | Which is really unfortunate, because you're pretending to be you. |
Aquí tenemos la imagen del hombre espiritual tal cual es en realidad. | Here we have the picture of the spiritual man as he is in reality. |
Lo cual es en realidad solo, "Te creo" | Which is actually, just I believe you. |
Lo cual es en verdad muy impresionante. | Which is actually really, really impressive. |
IQlandia creció cerca del iQparque, cual es en Liberec desde el año 2004. | IQlandia was set up from the nearby iQpark, which has been in Liberec since 2004. |
Tristemente, la mayoría de la gente ignora cual es en verdad el gran problema. | Sadly most people are ignorant of what the big problem really is. |
Y él cree que ella solo piensa en ella, lo cual es en parte cierto. | And he thinks she only thinks about herself, which is sort of true. |
El cuarto de baño del dormitorio principal, el cual es en suite, es igual de espectacular. | The master bathroom, which is ensuite, is equally spectacular. |
Por tanto llamó su nombre de aquel lugar, En-haccore, el cual es en Lehi, hasta hoy. | Therefore its name was called En-hakkore, which is in Lehi to this day. |
Por tanto llamó su nombre de aquel lugar, En-haccore, el cual es en Lehi, hasta hoy. | Therefore he called its name En Hakkore, which is in Lehi to this day. |
