Lo cual es correcto, por supuesto. | Which is right, of course. |
El Pecado es para saber cual es correcto y todavía continúan haciéndolo mal. | Sin is to know what is right and still continue to do wrong. |
En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto. | The summit outcome document repeatedly underlines its importance, and rightly so. |
Los granjeros de la UE se adecuan a los estándares más exigentes del mundo, lo cual es correcto. | Farmers in the EU conform to the world's highest standards, and rightly so. |
Lo cual es correcto. | That is correct, yes. |
Lo cual es correcto. | That was correct. |
El informe defiende la causa del multilateralismo y el fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas, lo cual es correcto y bueno. | The report takes up the cause of multilateralism and strengthening the role of the UN, which is right and good. |
Esos principios son una promesa para un pueblo que ha sufrido enorme y profundamente, y que todavía aspira a más, lo cual es correcto. | Those are a promise to the people who have suffered long and deeply and still rightfully aspire to more. |
Pero es importante reconocer que tiene un aspecto de coacción, lo cual es correcto y necesario, pero debemos estar conscientes de que es así y emplearla prudentemente. | But it is also important to recognize that even criticism and self-criticism involves an aspect of coercion. |
Si se emplean juntas -L y -Z (lo cual es correcto), las cadenas serán listadas primero y luego los contadores se reiniciarán (se pondrán a cero). | If -L and -Z is used together (which is legal), the chains will first be listed, and then the packet counters are zeroed. |
