No comprendo cuál debería ser el término de comparación. | I don't understand what the terms of comparison should be. |
No sabía cuál debería ser el tema, así que pensé: | I didn't know what the theme should be, so I thought, |
No está claro cuál debería ser el objetivo. | It's not clear what the target should be. |
¿Existe alguna otra complicación sobre la cual debería preocuparme? | Are there any other complications I should be concerned about? |
¿Cuál debería ser su relevancia dentro de la política regional? | How prominent should it be within regional policy? |
¿Hay algún problema de salud al cual debería poner atención? | Are there any health problems I should look out for? |
¿Cuál debería ser el grosor de mis guantes de neopreno? | How thick should my neoprene gloves be? |
¿Cuál debería ser el modelo de financiación para crecer? | Which funding model should be used for growth? |
Si la velocidad de 115200 no trabaja correctamente (la cual deberia con cualquier módem normal), intente con una velocidad inferior, como puede ser 38400. | If 115200 does not work (it should with any reasonably new modem), try 38400 instead. |
Si la velocidad de 115200 no trabaja correctamente (la cual deberia con cualquier módem normal), intente con una velocidad inferior, como puede ser 38400. | Sets the connection speed. If 115200 does not work on an older modem, try 38400 instead. |
