Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Le avisaremos con tiempo cuál de estas opciones es aplicable.
We will advise ahead of time which option is applicable.
¿Entonces cual de estas posiciones totalmente opuestas vamos a creer?
So which of these totally opposite positions are we to believe?
Considere cual de estas perspectivas se ajusta mejor a la evidencia.
Consider which of these two views best fits the evidence.
Así que no sé cual de estas le gustará.
So I don't really know which one of these she'd like.
Si hay varias, el elector con el voto de calidad escoge cual de estas opciones gana.
If there are multiple options, the elector with the casting vote chooses which of those options wins.
Si usted debe conducir a traves de charcos profundos o agua que fluye, ¿cual de estas no debe hacer?
If you must drive through deep puddles or flowing water, which of these should you not do?
El espíritu posee ese poder de elección, mientras está encarnado, cual de estas personalidades construirá y sobre cual entrará.
Spirit has the choice, while incarnated, which of these personalities to build up and step into.
Tenemos el libre albedrío a cada segundo para elegir cual de estas dos energías no gustaría determinar nuestro futuro.
We have the free will at every second to choose which of these two energies we would like to have determining our future.
¿A cual de estas demandas debía responder primero un gobierno con presupuestos limitados, cuando evidentemente no le podía dar todo a todos?
To which of these should a government with a limited budget respond first, when it obviously cannot give everything to everybody?
Los resultados de tales experimentos determinarían cual de estas medidas de test produce cada relación en un nivel individual de exposición a agentes estresantes o oxidantes.
The results of such an experiment could determine whether these test measurements bear any relationship to an individual's level of exposure to stressor or oxidizing agents.
Palabra del día
venenoso