Pregúntense a menudo, ¿qué pasaría si yo pudiera hacer tal y cual cosa? | Often ask yourself, what IF I COULD do such and such? |
Se equivocan quienes creen que con creer en tal o cual cosa serán salvos. | Those who think that by believing in something or other they will be saved are mistaken. |
Yo no entendía húngaro, pero los otros me decían que la gente le pedía dinero para tal o cual cosa. | I didn't understand Hungarian, but the others told me that people asked him for money for this and that. |
Actualmente, casi todos los estados optan por soluciones bélicas para resolver los conflictos, la cual cosa implica la existencia de ejércitos. | Most states choose military solutions to deal with conflict which implies the existence and reliance on armies. |
Vosotros no entendéis tal o cual cosa, pero habláis a otras personas al respecto, y os figuráis que una verdad puede repetirse. | You don't understand something, but you tell others about it; and you think a truth can be repeated. |
Los Espíritus obran muchas veces, sin que nos demos cuenta, sobre nuestro pensamiento. Nos inducen a hacer tal o cual cosa. | Spirits act frequently on our thought, unbeknownst to us, and they ask us to do this or that. |
Puede que las persigan por motivos egocéntricos, como ser recordado o alabado como la persona que hizo tal o cual cosa. | One may seek them just for egotistic reasons, such as to be remembered or praised as the person who did such and such. |
Algún día, alguien escribirá sobre el 11 de noviembre [el día de la entrevista] y dirá que ese día tal o cual cosa sucedió. | Someday, someone will write about November 11 [the day of the interview] and say, that day such and such happened. |
Uno de ellos no presenta siquiera anticuerpos contra el virus, la cual cosa podría indicar que el virus habría sido eliminado del cuerpo del paciente. | One of them does not even have antibodies to the virus, which could indicate that it has been eliminated from their body. |
En amplias partes de Europa ha habido grandes olas de calor, con las temperaturas más altas registradas desde que se iniciaron los registros, la cual cosa ha desencadenado graves sequías. | In large parts of Europe there have been great heat waves, with the highest temperatures recorded since records began, which led to great droughts. |
