Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pregúntense a menudo, ¿qué pasaría si yo pudiera hacer tal y cual cosa?
Often ask yourself, what IF I COULD do such and such?
Se equivocan quienes creen que con creer en tal o cual cosa serán salvos.
Those who think that by believing in something or other they will be saved are mistaken.
Yo no entendía húngaro, pero los otros me decían que la gente le pedía dinero para tal o cual cosa.
I didn't understand Hungarian, but the others told me that people asked him for money for this and that.
Actualmente, casi todos los estados optan por soluciones bélicas para resolver los conflictos, la cual cosa implica la existencia de ejércitos.
Most states choose military solutions to deal with conflict which implies the existence and reliance on armies.
Vosotros no entendéis tal o cual cosa, pero habláis a otras personas al respecto, y os figuráis que una verdad puede repetirse.
You don't understand something, but you tell others about it; and you think a truth can be repeated.
Los Espíritus obran muchas veces, sin que nos demos cuenta, sobre nuestro pensamiento. Nos inducen a hacer tal o cual cosa.
Spirits act frequently on our thought, unbeknownst to us, and they ask us to do this or that.
Puede que las persigan por motivos egocéntricos, como ser recordado o alabado como la persona que hizo tal o cual cosa.
One may seek them just for egotistic reasons, such as to be remembered or praised as the person who did such and such.
Algún día, alguien escribirá sobre el 11 de noviembre [el día de la entrevista] y dirá que ese día tal o cual cosa sucedió.
Someday, someone will write about November 11 [the day of the interview] and say, that day such and such happened.
Uno de ellos no presenta siquiera anticuerpos contra el virus, la cual cosa podría indicar que el virus habría sido eliminado del cuerpo del paciente.
One of them does not even have antibodies to the virus, which could indicate that it has been eliminated from their body.
En amplias partes de Europa ha habido grandes olas de calor, con las temperaturas más altas registradas desde que se iniciaron los registros, la cual cosa ha desencadenado graves sequías.
In large parts of Europe there have been great heat waves, with the highest temperatures recorded since records began, which led to great droughts.
Palabra del día
el olor