A las 7 pm fui a la fiesta de Paula. - ¿En serio? ¿Cuánto tiempo pasaste allí? Yo llegué a las 9 pm y no te vi.I went to Paula's party at 7 pm. - Really? How much time were you there for? I got there at 9 pm and I didn't see you.
La última vez que fui a Europa, visité Berlín. Es una ciudad increíble. - Sí, ¿verdad? ¿Y cuánto tiempo pasaste allí?Last time I went to Europe I visited Berlin. It's an amazing city. - I know, right? And how much time did you spend there?
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
No sé cuánto tiempo pasaste allí, pero pareció que haber sido más de dos horas. - Bueno, me gusta pasar tiempo en el sauna.I don't know how much time you were there for, but it seemed like two two hours. - Well, I like to spend time in the sauna.
Yo trabajé en la firma de mi papá por un año. ¿Por qué? - Es solo que Fabiano me preguntó cuánto tiempo pasaste allí, pero no me acordaba.I worked at my dad's firm for a year. Why? - It's just that Fabiano asked me how long you were there for, but I couldn't remember.
Me dijiste que fuiste a Bogotá hace un par de años, pero nunca me dijiste cuánto tiempo pasaste allí.You told me you went to Bogota a couple of years ago, but you never told me how much time you spent there.