Hasta John Travolta sabe cuán importantes son los Bee Gees. | Even John Travolta knows how important the Bee Gees are. |
Algunos otros medicamentos pueden afectar cuán bien funciona un anticoagulante. | Some other medicines can affect how well an anticoagulant works. |
No importa cuán grande o pequeño, cada poquito ayuda. | No matter how large or small, every little bit helps. |
Eso es porque sabemos cuán solitario puede ser el ring. | That's because we know how lonely the ring can be. |
Comenzar a evaluar su progreso cada día, no importa cuán pequeño. | Begin to assess your progress every day, no matter how small. |
Entonces, ¿cuán bien ha cultivado usted este tipo de corazón? | Then how well have you cultivated this kind of heart? |
Tratad de pensar sin palabras, y veréis cuán difícil es. | Try to think without words, and see how difficult it is. |
Cada decision, no importa cuán pequeña, habla sobre el hombre. | Every decision, no matter how small, speaks to the man. |
Y no importa cuán malo es el líder, él cambiará. | And no matter how bad the leader is, he will change. |
Nadie sabe exactamente cuán antiguo es o dónde se originó. | Nobody knows exactly how old it is or where it originated. |
