Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿No quieres saber cuál de todas es?
Don't you want to know which one it is?
Sí, pero ¿en cuál de todas?
Yeah, but in which one?
¿Sabe, inspector, cuál de todas las emociones, es la más insidiosa y tramposa?
Do you know, Inspector, of all the emotions, which is the most insidious and entrapping?
Bueno, ¿cuál de todas tomamos?
Well, which one do we take?
No es posible llegar a una conclusión terminante acerca de cuál de todas es la posibilidad correcta.
It is not possible to come to a decisive conclusion about which possibility is correct.
Con el desarrollo de las tecnologías de la información, ¿cuál de todas estas soluciones propuestas tendrá mayor longevidad?
With the development of information technology, which one of the solutions has the greatest longevity?
Había sido mi objeto recurrir al Señor para saber cuál de todas las sectas era la correcta.
My object in going to inquire of the Lord was to know which of all the sects was right.
Esas fotos carnet documentan infancias perdidas, como catálogos que nos ayudan a encontrar cuál de todas estas fue la nuestra.
Those Pictures document lost childhoods like catalogues that help us find which of all of them was ours.
Usted es la persona que elige cuál de todas esas posibilidades tendrá prioridad en su vida y cómo se manejará con sus experiencias.
You are the person who choses which of all these possibilities should have priority in your life and how you deal with your experiences.
Entonces dice que el joven Smith preguntó cuál de todas las sectas era la verdadera, a fin de saber a cuál unirse.
Then it says the young Smith asked which of all the sects was the true one, in order to know which one to join.
Palabra del día
la medianoche