Are you crying tears of joy? | ¿Son lágrimas de alegría? |
People eat and drink crying tears, while neighbors and enemies mock them. | El pueblo come llanto y bebe lágrimas, mientras los vecinos y los enemigos se burlan de ellos. |
Swileh had been crying tears of sadness daily, too, her husband said. | Hassan también dijo que Swileh había estado llorando de tristeza todos los días. |
She's crying tears of joy. | Son lágrimas de alegría. |
I have seen bishops crying tears of joy, priests changing their lifestyle, taking an interest in a vocation that was almost quenched, console crying sinners. | He vis- to a obispos llorar de alegría, a sacerdotes que cambiaron de vida retomando interés por su propia vocación casi apagada, he vis- to consolar a pecadores llorosos. |
I wanted to adapt it for the 21st century and the autonomous community elections of 2015, with that climate of hope that people were experiencing: you would go out into the street and see people crying tears of joy because things were changing. | Quise adaptarla al siglo XXI y a las elecciones autonómicas de 2015, con aquel clima de esperanza que se vivió: salías a la calle y veías a la gente llorando de alegría porque las cosas estaban cambiando. |
You will be crying tears of anguish, gnashing your teeth, too late! | ¡Estaréis llorando lágrimas de amargura, crujiréis vuestros dientes - ¡demasiado tarde! |
She is crying tears of pity upon mankind, for She knows the whole program ahead. | Ella llora lágrimas de compasión sobre la humanidad, porque Ella conoce todo el programa por venir. |
You will be crying tears of anguish, gnashing your teeth, too late! Too late! | ¡Estaréis llorando lágrimas de amargura, crujiréis vuestros dientes - ¡demasiado tarde! ¡Demasiado tarde! |
I was crying tears. | Lloré lágrimas. |
