Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The people will have cause for rejoicing, because the sound of weeping and the cry of distress will be but distant memories. | El pueblo tendrá razón para alegrarse, porque los sonidos del llanto y el clamor serán memorias distantes. |
So it was your cry of distress that I heard? | ¿Es, pues, vuestro grito de socorro el que he oído? |
But now a cry of distress calleth me hastily away from thee. | Pero ahora me llama un grito de socorro que me obliga a separarme de ti a toda prisa. |
The rulers do not hear the cry of distress that their populations throw and that come to us. | Los gobernantes no oyen los gritos de socorro que sus poblaciones lanzan y que llegan hasta nosotros. |
Type B is the cry of distress (distress call) that attracts conspecific, group and to deter predators. | Tipo B es el grito de angustia (llamada de socorro) que atrae conspecific, grupo y para disuadir a los depredadores. |
Thus He looked for justice, but behold, bloodshed; For righteousness, but behold, a cry of distress. | El esperaba equidad, pero hubo derramamiento de sangre; Justicia, pero hubo clamor. |
It is in vain to account it an act of piety to turn away the ear from hearing this cry of distress. | Es en vano considerarlo un acto de piedad el alejar el oído del grito de desesperación. |
Submissió is not a manifesto, even a pamphlet; is not a cry of distress against a threat or is a millenarian prophecy. | Sumisión no es un manifiesto, ni siquiera un panfleto; no es un grito de socorro ante una amenaza, ni es una profecía milenarista. |
It is on behalf of these silent victims of the genocide under way in Darfur that I have taken the floor today to direct an urgent appeal – a cry of distress – to you. | Hoy, en nombre de esas víctimas mudas del genocidio en curso en Darfur, vengo a lanzarles una súplica, un grito de angustia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!