Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The old patterns are crumbling down, they hardly can be used anymore.
Los patrones antiguos están deshaciéndose, ya casi no pueden ser usados.
What if part of it's crumbling down?
¿Qué pasa si una parte se derrumba?
Nothing is crumbling down here?
¿No les cae nada aquí, del techo?
The crumbling down of things, worlds and structures is not to be taken litteraly, the Tsolians explain.
El derrrumbe de l as cos as, mundos y estructuras no se debe de tomar literalmente, explic an los Tsolianos.
The merchants who had become rich through this world will weep and wail as they see their world crumbling down.
Los mercaderes que se han vuelto ricos a través de este mundo llorarán y se lamentarán mientras ven su mundo derrumbándose.
And her mind created system supporting world start crumbling down as it no longer supports who she really is.
Y su sistema mental creado que apoyaba su mundo comienza a derrumbarse ya que no respalda a quien realmente es ella.
The repressive state came crumbling down all throughout the island and Batista left for the Dominican Republic.
El Estado represivo se desmorona totalmente a lo largo y ancho de la Isla. Batista huye a la República Dominicana.
The epressive state came crumbling down all throughout the island and Batista left for the Dominican Republic.
El Estado represivo se desmorona totalmente a lo largo y ancho de la Isla. Batista huye a la República Dominicana.
The description of how the Capitol came crumbling down was very similar to the way in which the WTC collapse.
La descripción de cómo el capitolio se derrumbó era muy similar a la forma en que colapsó el World Trade Center.
The leak and the sinking of the ship represents the crumbling down of the world socio political and economical structures.
La vía de agua y consiguiente hundimiento del barco representa el desmoronamiento de las estructuras sociopolíticas y económicas del mundo.
Palabra del día
travieso