The old patterns are crumbling down, they hardly can be used anymore. | Los patrones antiguos están deshaciéndose, ya casi no pueden ser usados. |
What if part of it's crumbling down? | ¿Qué pasa si una parte se derrumba? |
Nothing is crumbling down here? | ¿No les cae nada aquí, del techo? |
The crumbling down of things, worlds and structures is not to be taken litteraly, the Tsolians explain. | El derrrumbe de l as cos as, mundos y estructuras no se debe de tomar literalmente, explic an los Tsolianos. |
The merchants who had become rich through this world will weep and wail as they see their world crumbling down. | Los mercaderes que se han vuelto ricos a través de este mundo llorarán y se lamentarán mientras ven su mundo derrumbándose. |
And her mind created system supporting world start crumbling down as it no longer supports who she really is. | Y su sistema mental creado que apoyaba su mundo comienza a derrumbarse ya que no respalda a quien realmente es ella. |
The repressive state came crumbling down all throughout the island and Batista left for the Dominican Republic. | El Estado represivo se desmorona totalmente a lo largo y ancho de la Isla. Batista huye a la República Dominicana. |
The epressive state came crumbling down all throughout the island and Batista left for the Dominican Republic. | El Estado represivo se desmorona totalmente a lo largo y ancho de la Isla. Batista huye a la República Dominicana. |
The description of how the Capitol came crumbling down was very similar to the way in which the WTC collapse. | La descripción de cómo el capitolio se derrumbó era muy similar a la forma en que colapsó el World Trade Center. |
The leak and the sinking of the ship represents the crumbling down of the world socio political and economical structures. | La vía de agua y consiguiente hundimiento del barco representa el desmoronamiento de las estructuras sociopolíticas y económicas del mundo. |
