Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El cruento invierno que nos atormenta, llegará a su fin.
The harsh winter that has long been dominating us will come to an end.
Durante casi siete años más Pantasma siguió siendo cruento escenario de guerra.
For nearly seven more years Pantasma continued to be a cruel battleground.
Desgraciadamente, este espíritu no ha podido transformar todas las situaciones de conflicto cruento.
Unfortunately, this spirit has not been able to transform every situation where brutal conflict rages.
En realidad existe en el mundo invisible un conflicto cruento que va más allá de lo que podemos imaginar.
There is actually a great unseen conflict raging that goes beyond anything we can imagine.
Si la comunidad internacional abandona a este país desventurado, el cruento conflicto en Somalia tendrá consecuencias humanitarias catastróficas a largo plazo.
The vicious conflict in Somalia will have long-term catastrophic humanitarian consequences if the international community abandons this unfortunate country.
Cuando llega el invierno en diciembre, solamente la nieve protege las vides contra el cruento frío y los gélidos y fuertes vientos.
When winter arrives in December, only the snow protects the vines against the gruelling cold and bitter icy strong winds.
Esos pacientes están en un entorno ruidoso, ajetreado y cruento, en el cual recursos deben destinarse a los pacientes por su gravedad y necesidad.
These patients are in a noisy, busy and gore environment, where resources should be allocated to patients by their acuteness and necessity.
A continuación, te presentaremos una lista de diversas acciones que puedes tomar para ayudar a detener este cruento genocidio que está sucediendo en este mismo momento.
This is a list of various things one can do to go about helping to stop this horrible genocide occurring right now.
Si bien el comienzo de la era democrática empezó formalmente en 1986, el cruento conflicto armado interno concluyó tan solo en 1996, con los Acuerdos de Paz.
Although democracy was formally reinstated in 1986, the internal armed conflict did not conclude until 1996 with the signing of the Peace Accords.
A pesar del cruento nombre, definitivamente no hay nada peligroso sobre este lugar: en los años 70, había una tienda de discos llamada Mélodies Massacre en una esquina de la plaza.
Despite the gory name, there's certainly nothing dangerous about this spot. In the 1970s, a record store called Mélodies Massacre sat the corner of the square.
Palabra del día
la capa