Es natural, con toda su crudeza, intransigencia e intolerancia. | It's natural, with all its rawness, intransigence and intolerance. |
Debo disculparme por la crudeza de nuestros métodos. | I must apologize for the crudeness of our methods. |
La crudeza relativa del producto lo hace más fácil de rastrear. | The relative crudeness of the product makes it easier to trace. |
La crudeza de un paisaje hosco pero de inmensa profundidad. | The harshness of a rough landscape of immense depth. |
Después vienen los hechos con toda su crudeza. | Then come the facts in all their brutality. |
Poco a poco, el rock perdió su crudeza visceral y sensualidad seductora. | Step by step, rock lost its visceral rawness and seductive sensuality. |
Ni siquiera Menem, en sus relaciones carnales, planteó las cosas con tanta crudeza. | Not even Menem, in his carnal relations, stated things so crudely. |
El cinismo de los gobiernos occidentales se ha revelado con toda su crudeza. | The cynicism of Western governments stands exposed in all its crudity. |
Son tierras muy fértiles que se benefician la crudeza del río. | These are very fertile grounds which benefit from the flood of the river. |
Ernest Hemingway y John Steinbeck se abalanzaron sobre esa crudeza y la imitaron. | Ernest Hemingway and John Steinbeck rushed to his rawness and imitated it. |
