Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una vez crucemos esa línea, ya no hay vuelta atrás. | Once we cross that line, there's no turning back. |
Deberíamos detenernos por la noche antes de que crucemos. | We should stop for the night before we cross. |
Por lo tanto, crucemos el puente cuando lleguemos a él. | Therefore, let us cross that bridge when we come to it. |
Quizá nos crucemos en las calles de Nueva York. | Maybe I'll run into you on the streets of NYC. |
¿Hay algún límite que no esperas que crucemos? | Is there any line you don't expect us to cross? |
Pero crucemos ese puente cuando lleguemos a él. | But let us cross that bridge when we come to it. |
¿Cuál es la diferencia, mientras crucemos el río? | What's the difference, as long as we get across the river? |
Una vez que lo crucemos, no hay vuelta atrás. | Once we cross it, there's no going back. |
Nos da miedo lo que sucede si crucemos los brazos. | We are scared of what happens if we lie down. |
Una vez crucemos la frontera, ya no pueden. | Once we cross the border, they can't. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
