If not, I'll have to cross it out and the presentation is important. | Si no tendré que tachar y la presentación es importante. |
So what do you want me to do, just cross it out? | ¿Entonces qué quieres que haga, tacharme? |
You can almost cross it out. | Ya casi lo puedo afeitar. |
I didn't really cross it out. | En realidad no lo taché. |
I'll cross it out and chisel mine in its place. | Lo tacharé y pondré el mío en su lugar. |
I don't know, but why did he cross it out? | No lo sé, pero ¿por qué lo tacharía? |
I would write something and then cross it out, straining for the best words. | Escribiría algo y entonces la cruz él hacia fuera, filtrando para las mejores palabras. |
I didn't want to cross it out. | No quise tachar lo que escribí. |
What do I do, should I write it down then cross it out? | ¿Qué hago, lo escribo y luego lo tacho? |
Why'd he cross it out? | ¿Por qué lo tacharía? |
