Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The whole of Europe is criss-crossed by these cruel journeys.
Toda Europa esta enfadada y molesta por estos crueles viajes.
It is criss-crossed by Boulevard Saint-Germain and Boulevard Saint-Michel.
Está atravesado por el boulevard Saint-Germain y el boulevard Saint-Michel.
France is criss-crossed by canals and rivers.
Francia es atravesada por ríos y canales.
It is criss-crossed by small rivers that provide fresh water to the islanders.
Está surcada por pequeños ríos que proveen de agua dulce a la isla.
La Palma is criss-crossed by ancient trails.
La Palma es una isla surcada por caminos ancestrales.
His features were weathered and criss-crossed with tiny scars.
Sus rasgos estaban ajados y su cara estaba cruzada por multitud de pequeñas cicatrices.
It would be criss-crossed by the axes and alliances of what would claim to be strategic partnerships.
Estaría surcada por los ejes y las alianzas de supuestas relaciones estratégicas.
The vineyards and the fields are criss-crossed of a multitude of dirt roads and trails.
Los viñedos y los campos se cruzan en una multitud de caminos de tierra y senderos.
Its personnel criss-crossed the country to hear evidence from all those who were ready to testify.
Su personal recorrió el país para escuchar los testimonios de todos aquellos que se presentaban.
Ethel and Colette criss-crossed the countryside searching for families who would welcome or hide children.
Ethel y Colette recorrían los campos para encontrar familias de acogida dónde esconder a los niños.
Palabra del día
la guarida