Sabes qué, no creo que se lo esté tomando en serio. | You know what, I don't think he's taking this seriously. |
Y la verdad es que... no creo que se lo merezca. | And the truth is... I don't think he deserves it. |
Estoy feliz de ayudar, y creo que se lo creyó. | Oh, happy to help, and I think she bought it. |
Esto va bien, creo que se lo está tragando. | This is going great, I think she's totally buying it. |
Y si todavía te importa, creo que se lo debes... | And if you still care about her, I think you owe... |
Bueno, creo que se lo tomó bastante bien, ¿no? | Well, I think she took that pretty well, don't you? |
Sí, creo que se lo debo a mi público. | Yes, I think I owe it to my public. |
Y si todavía te importa, creo que se lo debes... | And if you still care about her, I think you owe... |
Pero, hey creo que se lo puedes decir en persona. | But, hey I guess you can tell her yourself. |
Bueno, creo que se lo daré a los necesitados. | Well, I think I'll give it to the needy. |
