Y por ahora, creo que lo haré a tu manera. | And, by now, I think I'm on to your style. |
Si, creo que lo haré si no te importa. | Yeah, I think I will if you don't mind. |
Bueno, y Zoe de mayo, pero no creo que lo haré. | Well, you and Zoe may, but I don't think I will. |
Si, pero... creo que lo haré por el bien de tu reputación. | Yeah, but... Think what it'll do for your reputation. |
Con café tan bueno, creo que lo haré. | With coffee that good, I think I will. |
Si lo consigo, y creo que lo haré, ¿te interesa? | If I succeed, and I think I will, are you interested? |
Francamente, creo que lo haré mejor que nadie en el mundo. | Frankly, I think I do it better than anybody else in the world. |
No iba a hacerlo... pero ahora creo que lo haré. | I wasn't... .. but now I rather think I will. |
Sí, gracias, pero creo que lo haré sola. | Uh, yeah, thanks, but I think I'll go this alone. |
Si no le molesta, creo que lo haré. | If you don't mind, I think I would. |
