Es por eso que yo creo profundamente que no debemos restringir la libertad de expresión excepto en el caso de claro e inminente peligro. | That is why I deeply believe that we should not restrain freedom of expression except in the case of clear and present danger. |
Todos participamos en ella y creo profundamente que la manera de evitar estos planes es ser conscientes de ellos. | We do all have a part in it, and I profoundly believe that by becoming aware of these plans, this is the way that we avert them. |
He pasado mi vida defendiendo la red. Y creo profundamente que si no luchamos contra el crimen informático corremos el riesgo de perderlo todo. | I've spent my life defending the Net, and I do feel that if we don't fight online crime, we are running a risk of losing it all. |
Permítame decir que creo profundamente que la voz del Parlamento se ve fortalecida por la capacidad de cuatro Grupos de alcanzar un acuerdo sobre la resolución presentada hoy. | May I say how much I believe the voice of Parliament is strengthened by the ability of four groups to agree on the resolution put forward today. |
No será una medida popular hoy, pero creo profundamente que es la única forma de que podamos seguir adelante con fortaleza y con espíritu de curación y reconciliación. | This will not be a popular move today, but I truly believe that this is the only way for us to move forward in strength in a spirit of healing and reconciliation. |
Yo creo profundamente que tenemos ciertas obligaciones mutuas y que no podemos llevarlas a cabo solo con pagar impuestos o con compartir parte de nuestros ingresos, tenemos que compartir parte de nuestro tiempo y de nuestra energía, y parte de nuestro afecto. | I am a big believer that we have some obligations to one another and that we can't realize these obligations just by paying taxes or by sharing some of our income, we have to share some of our time and our energy and some of our affection. |
Yo creo profundamente que tenemos ciertas obligaciones mutuas y que no podemos llevarlas a cabo solo con pagar impuestos o con compartir parte de nuestros ingresos, tenemos que compartir parte de nuestro tiempo y de nuestra energía, y parte de nuestro afecto. | I am a big believer that we have some obligations to one another and that we can't realize these obligations just by paying taxes or by sharing some of our income: We have to share some of our time and our energy and some of our affection. |
Creo profundamente que el sueño tiene un beneficio espiritual. | I deeply believe that sleep has spiritual benefit. |
Creo profundamente que todos somos uno -Una sola humanidad-. | I deeply believe we are all one- One humanity. |
Creo profundamente que existimos a través de las conexiones que tenemos con los otros. | I deeply belief that we exist through the links that we have with others. |
