creo profundamente que
- Ejemplos
Es por eso que yo creo profundamente que no debemos restringir la libertad de expresión excepto en el caso de claro e inminente peligro. | That is why I deeply believe that we should not restrain freedom of expression except in the case of clear and present danger. |
Todos participamos en ella y creo profundamente que la manera de evitar estos planes es ser conscientes de ellos. | We do all have a part in it, and I profoundly believe that by becoming aware of these plans, this is the way that we avert them. |
He pasado mi vida defendiendo la red. Y creo profundamente que si no luchamos contra el crimen informático corremos el riesgo de perderlo todo. | I've spent my life defending the Net, and I do feel that if we don't fight online crime, we are running a risk of losing it all. |
Permítame decir que creo profundamente que la voz del Parlamento se ve fortalecida por la capacidad de cuatro Grupos de alcanzar un acuerdo sobre la resolución presentada hoy. | May I say how much I believe the voice of Parliament is strengthened by the ability of four groups to agree on the resolution put forward today. |
No será una medida popular hoy, pero creo profundamente que es la única forma de que podamos seguir adelante con fortaleza y con espíritu de curación y reconciliación. | This will not be a popular move today, but I truly believe that this is the only way for us to move forward in strength in a spirit of healing and reconciliation. |
Yo creo profundamente que tenemos ciertas obligaciones mutuas y que no podemos llevarlas a cabo solo con pagar impuestos o con compartir parte de nuestros ingresos, tenemos que compartir parte de nuestro tiempo y de nuestra energía, y parte de nuestro afecto. | I am a big believer that we have some obligations to one another and that we can't realize these obligations just by paying taxes or by sharing some of our income, we have to share some of our time and our energy and some of our affection. |
Yo creo profundamente que tenemos ciertas obligaciones mutuas y que no podemos llevarlas a cabo solo con pagar impuestos o con compartir parte de nuestros ingresos, tenemos que compartir parte de nuestro tiempo y de nuestra energía, y parte de nuestro afecto. | I am a big believer that we have some obligations to one another and that we can't realize these obligations just by paying taxes or by sharing some of our income: We have to share some of our time and our energy and some of our affection. |
Creo profundamente que el sueño tiene un beneficio espiritual. | I deeply believe that sleep has spiritual benefit. |
Creo profundamente que todos somos uno -Una sola humanidad-. | I deeply believe we are all one- One humanity. |
Creo profundamente que existimos a través de las conexiones que tenemos con los otros. | I deeply belief that we exist through the links that we have with others. |
Creo profundamente que la piratería es una forma de terrorismo y que está adquiriendo unas proporciones desmesuradas. | I sincerely believe that piracy is a form of terrorism and it is taking on uncontrolled proportions. |
Creo profundamente que nuestra empresa se está dirigiendo en la dirección correcta hacia la última tecnología en el negocio automotriz. | I deeply believe that our company is approaching right direction toward the latest technology in automotive business. |
Creo profundamente que cada vida que se pierde es una tragedia humana, y que toda vida humana tiene el mismo valor. | I believe deeply that every life lost is a human tragedy, and that all human life is of equal value. |
Creo profundamente que la vida es una aventura mucho más grande si conseguimos hacer política sin trincheras entre izquierda y derecha. | I deeply believe that life is a much greater adventure if we manage to do politics without the trench between the left and the right wing. |
Creo profundamente que podemos proteger mucho mejor el medio ambiente si eliminamos, si tiramos por la borda el fundamentalismo que algunos ecologistas han mostrado en el pasado. | I deeply believe that we can make much more protection of the environment if we get rid—if we throw overboard this fundamentalism that some of the greens have showed in the past. |
Creo profundamente que la enseñanza de un instrumento debe basarse en la investigación y la calidad del sonido y debe buscar desarrollar sobre todo una escucha interna relacionada con la musicalidad. | I deeply believe that the teaching of an instrument must be based on the research and the quality of the sound and must seek to develop above all an inner listening related to musicality. |
Creo profundamente que el establecimiento de una red de enseñanza superior y los resultados de la investigación no solamente conllevarán una evaluación recíproca del rendimiento, sino que harán que cualquier proceso de control sea más rentable. | I deeply believe that the establishment of a network of higher education and the results of research will not only bring reciprocal evaluation of performance but will make any monitoring process more cost-effective too. |
Creo profundamente que esta tecnología moldeará nuestro futuro. | I strongly believe that this technology will shape our future. |
Creo profundamente que es importante siempre esforzarse por hacer lo correcto. | I strongly believe that it is important to always strive to do the right thing. |
